2008年5月24日 (土)

食べちゃった*먹고 말았다

3日目は帰る準備をしたらすぐに空港に行かなければならない。
本当に短い滞在だったわ(^^;;
帰りの機内食は・・・しまった、油断した!
パンじゃん!食べるものないじゃん!っと思ったけど、食べちゃった
久しぶりのパンは美味しかった~~~(T▽T) 感激!

3번째 날은 떠날 준비가 끝나면 바로 공항으로 가야 한다.
정말 짧은 체류였어(^^;;
돌아갈 비행기의 기내식은...아차! 방심했다!
빵이잖아! 먹을 게 없잖아!라고 생각했지만 먹고 말았다~.
오래간만에 먹은 빵은 맛있었다~~~(T▽T) 감격!
20080427097

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年5月23日 (金)

2+1+2=5人 * 2+1+2=5사람

3日目の朝、今度は一人で朝食を食べに行った。
私の前に二人、後ろに2人いた。
案内のおじさんが、どうぞ・・・と指した席は5人全員一緒の席だった。
そりゃ、みんな同じツアーだけど、知らない人同士なんだから、もう少し神経使ってくれてもいいとおもうんだけど。
一応高級ホテルのレストランだしさ・・・。

3번째 날 아침, 이번은 혼자서 아침을 먹으러 갔다.
내 앞에 2사람, 뒤에 2사람 있었다.
안내 아저씨가 이쪽으로 오세요...라고 가리킨 자리는 5 사람 다 같은 자리였다.
그래, 우리 다 같은 투어로 왔지만 서로는 모르는 사람들끼리니까 좀 더 신경을 써 줘도 될 거라고 생각하는데.
고급 호텔에 속하는 레스트랑이잖아...
850_2

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年5月22日 (木)

あ!しまった!*앗! 어떻게!

お風呂から出て荷物を整理してると、同じ部屋の人が友達を連れて帰ってきた。
するとその友だちが・・・「あ!しまった。今日もらったあれを忘れてきちゃった!
そういうと、2人は走ってさっきまでいたという食堂に戻っていった。
今日もらった「あれ」はツアーのお土産でもらったもの。
このツアーで一番大事なはずなのに、忘れちゃダメでしょ~!

851씻고나서 짐 정리를 하고 있을 때 같은 방에 묵은 사람(모르는 사람하고 방을 썼다)이 친구를 데리고 왔다.
그런데 그 친구분이...
"앗! 어떻게! 오늘 받은 그거 놓고 왔어!"
그러자 두 사람은 달려서 아까까지 있던 식당으로 되돌아갔다.
오늘 받은 "그것"은 이 투어 선물로 받은 것이다.
이 투어로 가장 소중한 것일텐데 놓고 오면 안 되지~!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年5月19日 (月)

何のために・・・?*뭐 때문에?

2日目は一日中、集団行動。
全部終わって、部屋に戻ったのは23時過ぎだった。
疲れたから、まずはお風呂に入った。
しばらくすると・・・部屋のチャイムがなった。
あ!そういえば、さっきホテルの人に用事を頼んだっけ。
風呂場にあるインターホンをとったけど上手く繋がらなかった。
ドンドンドンドン!
わかったよ~、出てくよ~~(><)
タオルを巻いてドアの前までいった私は除き穴から廊下を見ながら返事をした。
「すみません、お風呂に入っていて、ドアを開けられる状態じゃないのでドアの下に置いておいてください。」
「はい、わか。りました」
・・・・え?私、ヘンな言い方したのかしら?
ホテルの人が廊下に這いつくばって、ドアの下をのぞいてる(@@;;;
いくら頑張ったって、ドアの下からこっちに入れるのはムリでしょ??
「あの・・・今、ドアを開けますから、ください・・・・。」
何のために下からのぞいたんだろう??????

839_22번째 날은 하루 종일 집단으로 행동해야함.
다 끝나고 방으로 돌아간 시간은 23시 넘었다.
너무 지쳐서 우선 씻었다.
잠시 후... 방 초인종이 울렸다.
앗! 생각해보니까 아까 호텔 사람에게 좀 부탁을 했지.
욕실에 있는 인터폰을 받았는데 잘 통하지 않았다.
탕탕 탕탕!
알았어~~ 나갈게~~(><)
타올로 몸을 감아 문 앞까지 간 나는 문에 있는 작은 구멍으로 복도를 보면서 대답을 했다.
"죄송하지만 샤워 중이라서  문을 열 수 있는 상태가 아니거든요. 문 밑에 놓고 가세요.!"
"네 알겠습니다"
...엉? 나 틀린 말 했나?
호텔 사람이 엎드려서 네 발로 기며 문 밑 틈에서 안을 엿보고 있다(@@;;
아무리 노력 해도 문 밑에서 방 안으로 그 물건을 보낼 수는 없지??
"저기... 지금 문을 열테니까 좀 기다려주세요..."
뭐 때문에 밑에서 엿봤을까????

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年5月18日 (日)

3人*세 사람

翌日、友達と3人で朝ごはんを食べに行った。
ホテルの食堂だ。
同じツアーで来てる人がたくさん泊まっているので、ホテルの食堂も大混雑だった。
入口で何人ですか?と聞かれ、3人だと答え待っていた。
しばらくして、こちらにどうぞといわれた席は、2席と1席、離れ離れだ。
なんだそりゃ?

다음 날 친구하고 셋이서 아침을 먹으러 갔다.
호텔에 있는 식당으로.
같은 투어로 온 사람들이 많이 묵고 있어서 호텔 식당도852 아주 혼잡하고 있었다.
입구에서 몇 명이냐고 하니 세 사람이라고 답하고 기다렸다.
잠시 후 이쪽으로 오세요라고 데려다준 자리는 2 좌석하고 1좌석으로 떨어져 있었다.
대체 뭐야??

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年5月17日 (土)

栓*마개

840カメラのことは諦めて風呂に入ることにした。
バスタブに溜めたお湯を抜きながら、シャワーを浴びていたら、水圧で栓がすぐにふさがってしまう。
だから、ちょっと栓をひっぱった。
おお~、やっぱりよく水が抜けていいわ。
ところが、シャワーを済ませて、栓を戻そうとしたら、ひっぱりすぎたせいで元の位置に戻らなくなってしまった~~(゜д゜;;;
仕方がないので、フロントに電話した。
「すみません、来てください・・・。」
修理のおじさんは、一瞬で直してしまったけど、夜中に呼び出しなんて、ホント恥ずかしかったよ(>///<)。

카메라는 포기하고 씻기로 했다.
욕조에 받은 뜨거운 물을 빼면서 샤워를 했더니 수압으로 마개가 자꾸 되돌아가 버린다.
그래서 좀 새게 마개를 당겼다.
오오오~, 역시 잘 물이 빠지니 좋아.
그런데 샤워를 다 한 후 마개를 제자리에 돌리려고 했더니 너무 많이 당긴 탓에 되돌아가지 못 해 버렸다~~(゜д゜;;;
할 수 없이 프론트에 전화를 했다.
"죄송한데요, 와주세요..."
수리 담당 아저씨는 한 순간으로 고쳐줬지만 한밤중에 호출해서 정말로 창피했다(>///<)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年5月15日 (木)

カメラが・・・*카메라가 ・・・

ホテルに戻って、一枚写真を撮ろうとしたら、カメラが動かなくなった。
理由はわかんないけど、たぶん旅行中は使えない(T_T)
ショック~~~~!
いろんなものの写真撮るの大好きなのに~(><)

호텔에 돌아가 한잔 사진을 찍으려고 했는데 카메라가 움직이지 않았다.
이유는 모르겠지만 아마 여행중은 못 쓴다는 것은 알았다(T_T)
슬퍼~~~(><)
여러가지 사진 찍는 걸 좋아하는데~~(><)
853

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年5月12日 (月)

あまりの寒さに*너무 추워서

食後、南大門市場に移動した。
普段は昼間に行くことが多い南大門市場、夜の雰囲気はなんとなく違っていた。
会社のお土産を買って、早くホテルに戻ろう~(><)
だって寒いんだもん。838
あまりの寒さに長い靴下を買った。
そして、その場で履き替えた。

我慢できないくらい寒かったのよ。

저녁을 먹은 후 남대문시장으로 이동했다.
보통 낮에 가는 일이 많은 남대문시장, 밤의 분위기는 왠지 다르게 느꼈다.
회사 사람들에게 줄 선물을 사고 빨리 호텔에 돌아가야지~(><)
왜냐면 아주 춥거든.
너무 추워서 긴 양말을 샀다.
그리고 당장 갈아신었다.

못 참을 만큼 추웠단 말이야.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年5月11日 (日)

心配*걱정

東大門市場は友達と行った。
見たかったお店の営業時間が終わったので食事をすることにした。
私は食べられるものが限られてるので、魚定食の店に決めていた。
友達は・・・店の雰囲気を見て挫折(←店が汚いの)。
結局一人で店に入った。
そしたら、おばさんが3人でいたのに、私だけ入ってきたのが気になってしょうがない。
「友達はどこへ行った?」
最初はお客を連れ戻すために言ってる言葉だと思った。
でも食事が終わって帰るまでに、3回も4回も言うのだ。
「友達を呼んできなさい。」
「友達とばらばらになっちゃって大丈夫なの?」

実は心配してくれていたようだった。
おばさん、ありがとう。
みんな無事に帰国してます。

849동대문시장에는 친구랑 갔다.
보고 싶은 가게가 문을 닫았으니 식사하기로 했다.
나는 먹어도 되는 게 한정되어 있어서 생선구이집에 가는 걸로 정했었다.
친구는...식당 분위기를 봐서 좌절(←가게가 좀 깨끗하지 못 하거든)
결국 혼자 식당에 들어갔다.
그랬더니 식당 아줌마가 셋이 있었는데 나만 들어오는 게 마음에 걸려서 어쩔수 없는 모양이었다.
"친구 어디 갔어?"
처음은 "놓친 손님"을 다시 데려오게 하려고 한 말인 줄 알았다.
하지만 식사가 끝나서 나갈 때까지 3번이나 4번이나 말하는 것이다.
"친구도 오라고 해."
"친구하고 따로 가도 괜찮는 거야?"

실은 걱정해준 거였다.
아줌마 걱정해줘서 고마웠어요.
우리 다 무사히 귀국했어요.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年5月 9日 (金)

はや!*너무 빠르다!

837 部屋に荷物をおいてロビーまで戻ってくるまでに
15分くらいしか経っていないと思う。
さっきは壁がまるで花畑のようだったのに、
式が終わったのか速攻撤去準備が進められていた。
全部裏向き!
はや!
방에 짐을 놓고 로비까지 오는데
15분정도 밖에 지나지 않았다고 생각한다.
아까는 벽이 마치 꽃밭처럼 되었 있었는데
예식이 끝난 것 같아 재빨리 철수 준비가 진행되어 있었다.
다 뒷면으로 돌린 상태!
너무 빠르다~!

| | コメント (0) | トラックバック (0)