« ブロッコリー*브로콜리 | トップページ | 朝帰り?*외박하고 집에 돌아온다? »

2007年4月 2日 (月)

誰の家?*누구 집?

(昨日の続き)ブロッコリーをもらった私はおじさんにお礼を言った。
「ありがとうございます。お家に持って帰って食べます。」
普通なら…何の問題もない返事のはずだった。
でも、おじさんは「どういうことだ?」と思ったに違いない。
だって、新しく引っ越した事務所はマンションの1階の部屋を借りているのだから。(店舗の入ったマンションではないです)
きっと、おじさんは「なんで自分のうちじゃないの?」って思ったよ。

529(어제 이어서...)브로콜리를 선물 받은 나는 아저씨에게 고맙다고 인사했다.
"감사합니다, 우리 집으로 가져가고 먹을게요"
보통이면...아무 문제도 없는 대답이었을 터였다.
하지만 아저씨는 "어떻게 된 거야?"라고 생각한 건 분명한다.
왜냐하면 새로 이사온 사무실은 아파트 1층에 있는 집이기 때문이다.(점포가 같이 있는 스타일의 아파트가 아니고 보통 아파트)
아저씨는 꼭 "왜 자기 집이 아닌 거야?"라고 의심했을 거야.

|

« ブロッコリー*브로콜리 | トップページ | 朝帰り?*외박하고 집에 돌아온다? »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/138016/15304679

この記事へのトラックバック一覧です: 誰の家?*누구 집?:

« ブロッコリー*브로콜리 | トップページ | 朝帰り?*외박하고 집에 돌아온다? »