« 誰の家?*누구 집? | トップページ | 香水*향수 »

2007年4月 3日 (火)

朝帰り?*외박하고 집에 돌아온다?

(今日も昨日の続き)
ブロッコリーをもらったときに、もしかしたら別の誤解も生まれているかもしれないことに気が付いた。
私が出勤する時間に、マンションの入口でよく高校生の男の子とすれ違う。
もしかしたら、彼は「いっつも朝帰りする人だな~。」と私のことを誤解しているかもしれない(^^;;
会社に通ってるのよ~!

(오늘도 어제 이어서...)
브로콜리를 받았을 때 혹시 다른 오해가 생겼을지도 모른다는 사실을 알게 되었다.
532내가 출근하는 시간에 아파트 입구에서 자주 보는 남학생이 있다.
혹시나 하는데...그 남학생은 "항상 외박하고 집에 돌아오는 여자네~"라고 오해하고 있을지도 모른다.(^^;;
나 그냥 회사 다니고 있는 거야!

|

« 誰の家?*누구 집? | トップページ | 香水*향수 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/138016/15304750

この記事へのトラックバック一覧です: 朝帰り?*외박하고 집에 돌아온다? :

« 誰の家?*누구 집? | トップページ | 香水*향수 »