« ほんもの*진짜 | トップページ | あるもの*어떤 물건 »

2007年5月24日 (木)

機内持込み制限*기내 반입 제한

これからしばらくの間、旅行記を書きます。どうぞ、お付き合いください~。(日本に帰ってきてます^^)

앞으로 당분간 여행 일기를 쓰겠어요. 잘 부탁합니다~.(지금 일본에 있어요^^)

しばらく前から飛行機に乗る際、機内に持ち込める「液体」が厳しく制限されるようになった。
持ち込めるは100ml以下の入れ物に入った「液体」で20×20cmまでのジッパー付きのビニール袋に入る分だけ。

困った。
飛行機チケットを予約した時、私のおなか事情を説明し、前回と同じくスペシャルミールでお粥をお願いしたのだが用意できないと断られていたからだ。
ゼリー状のカロリー補給食を持っていこうと思ったのに~(><)

でも!旅行のしおりを読んでいたら…病気などで食事制限がある場合は持ち込み可能な場合がある、というようなことが書いてあった。
まさにこれよ!私は医師の指示の元で食事制限をしてるのよ!
というわけで、手荷物検査の時にチャレンジしてみました。

「こういう理由で持ち込みしたいです。」

検査官の人が申し訳なさそうに気の毒そうに私を見る。
そう、飛行機会社のおねえさんがやって来て診断書を見せろっていうの。
そんなもの持ってないって!
たとえあっても韓国語の診断書だぞ~~!おねえさん、わかるんかい!(>へ<)
そうです、あっさりと断られました。ぐすん(--。)

조금 전부터 비행기를 탈 때 기내에 가져갈수 있는 "액체"가 엄하게 제한되기 시작했다.
가져갈 수 있는 것은 100ml 이하의 용기에 담긴 "액체"이며 20×20cm 크기 지퍼락(ziploc)식 비닐 봉지에 넣을 수 있는 만큼만.

어떻게 하지?
비행기표를 예약했을 때 내 위장의 사정을 설명해서 저번처럼 스페셜 밀로 죽을 부탁했지만 준비할 수 없다고 거절 당했기 때문이다.
젤리 칼로리 보급식을 가져가려고 했는데~(><)

하지만! 여행의 안내서를 보고 있었더니...병 등으로 식사 제한이 있는 경우는 기내에 갖고 들어갈 수 있는 경우도 있다...그런 것 같은 게 쓰여 있었다.
바로 이거야! 나는 의사의 지시하에서 식사제한을 실시하고 있는거야!
그런 이유로 수하물 검사 때 도전해 봤습니다.

538"이런 이유가 있으니까 가져 가고 싶어요."

검사관 아저씨가 죄송스러운 눈으로 나를 본다.
그래, 비행기 회사의 언니가 찾아와서 진단서를 보여달라고 하더라고.
그런 거 없다구!
가령 있어도 한국어 진단서야~~! 언니, 이해할 수 있는거야?(>へ<)
그래요. 바로 거절 당했어요. 흥...(--。)

|

« ほんもの*진짜 | トップページ | あるもの*어떤 물건 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/138016/15321865

この記事へのトラックバック一覧です: 機内持込み制限*기내 반입 제한:

« ほんもの*진짜 | トップページ | あるもの*어떤 물건 »