« 絶対、この会社で*반드시 이 회사에서 | トップページ | 私の脳みそ*내 머리 »

2007年10月 3日 (水)

名前*이름

663雇用契約書の関係などがあり、見学の1週間後から仕事をはじめることになった。
当初の予定より、1週間遅れての就職。
自動的に2週間の引継ぎ予定期間が1週間に減った(T_T)。
ところで、私に引継ぎをしてくれてる人は、Kさんのはずなのに、営業グループの人は違う名前で呼んでる気がする。
よく聞き取れないんだけど・・・。
ひょっとしてKだと思っていたのに、名前間違ってたかと思い尋ねてみた。
へ~、営業グループの人たちはみんな下の名前で呼ぶんだって。
私もいつ頃あきこさんって呼ばれるかな?
고용계약서 관계로 면접 날로부터 1주일 후에 일하게 되었다.
애초의 예정보다 1주일 늦게 취직.
2주일간의 인수인계 예정 기간이 자동으로 1주일로 줄었다(T_T)
근데 나에게 인수인계 해준 사람은 K씨인데 영업 팀 사람들은 다른 이름으로 부르고 있는 것 같다.
제대로 못 알아듣지만...
혹시 내가 K씨라고 생각했는데
이름을 착각하고 있을 수도 있다고 생각해서 물어봤다.
허~, 영업 팀 사람들은 다 성이 아니라 이름으로 부른대.
나를 언제 쯤 아키코씨라고 불어줄까?

|

« 絶対、この会社で*반드시 이 회사에서 | トップページ | 私の脳みそ*내 머리 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/138016/17860767

この記事へのトラックバック一覧です: 名前*이름:

« 絶対、この会社で*반드시 이 회사에서 | トップページ | 私の脳みそ*내 머리 »