« 2007年11月 | トップページ | 2008年1月 »

2007年12月25日 (火)

胃腸風邪?*감기?

お江戸の近くでイベントがあるため、午前中だけ仕事をして新幹線に乗った。
おにぎりを一つ食べて、寝て、しばらくしたら到着していた。
でも、お腹の具合がなんだかおかしい気がする。
胸が詰まった感じ。
会社の私の後ろに座っている子が胃腸風邪を引いていたので、私にもうつっちゃったのかな?
心配しながらイベントは始まった。
終わってみたら、私は元気だった。
ただ緊張していただけみたい(^^;;;
745 도교 근처에서 이벤트가 있어서 오전만 일을 하고 신간선을 탔다.
주먹밥을 하나 먹고 좀 잤더니 다 와 있었다.
그런데 속이 이상한 것 같다.
가슴도 답답하고.
회사에서 내 뒷자리에 있는 사람이 감기 때문에 토했다는데 나도 감기에 걸렸을까?
걱정하면서 이벤트는 시작했다.
끝났을 때 나는 멀쩡했다.
그냥 많이 긴장했나봐(^^;;;

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年12月24日 (月)

試験管*시험 감독

721携帯を替えてしばらくしてもう一度携帯屋さんに行ってきた。
あれはどうですか?
こういう場合は?
予備知識がほとんどないから、普通聞かないようなことまで質問する私。
「ひょっとして私って試験官みたいですか?」
私の質問に答えてくれていたおねえさんは、auのプロアドバイザーさん、だったのだ。
そして彼女はこう言った。
「試験よりちょっぴり大変です;;;」
ごめんね、意地悪のつもりじゃないのよ(><)
휴대폰을 바꾸고 나서 얼마 후 다시 한번 휴대폰 가게에 갔다왔다.
저것은 어때요?
이런 경우는요?
예비 지식이 거의 없어서 보통 사람은 묻지도 않는 것까지 다 질문하는 나.
"혹시 제가 시험 감독 같아요?"
내 질문에 대답을 해온 언니는 au 프로 아드바이자였다는 것이다.
그리고 그녀는 이렇게 말했다.
"시험 때보다 좀 더 힘드네요;;;"
미안해요, 구박하려는 건 아니거든(><)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年12月13日 (木)

爽やかに*상쾌하게

携帯を替えたらやりたかったことのうちの一つが待ちうけ画面をダ~リン(Mr.S)の写真にすること。
もう一つが着信音もダ~リンの歌にすること。
というわけで、歌のダウンロードに挑戦してみた。
翌朝、ダ~リンの甘い歌声が私を起こした。
いつもはなかなか起きられないのにダ~リンの歌声で起こされるとなんと爽やかに起きられるのだろう?

734휴대폰을 바꾸면 하고 싶던 것 중에 하나가 대기 화면을 달링(Mr.S) 사진으로 하는 것.
또 하나는 벨소리를 달링 노래로 하는 것. 그래서 노래 다운 받기를 도전해봤다.
다음 날 아침 달링의 감미로운 목소리가 나를 깨웠다.
평소는 좀처럼 일어나지 못 하는데 달링 목소리가 나를 깨면 참으로 상쾌하게 눈을 뜰 수가 있잖아!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年12月10日 (月)

スピーカーから*스피커에서

724携帯屋さんでメモリーをただにしてもらって気分歩いていた。
用事があったので100円ショップに寄って、その帰りに隣の薬局の前を通ると・・・こ、この声は!!!
店のスピーカーからMr.Sの歌声が!!
それもまだアルバム発売前なのに~~(T▽T)
閉店直前の店先であやしくスピーカーを見つめた私であった。

휴대폰 가게에서 메모리를 공자로 얻어서 기분 좋게 걷고 있었다.
살 게 있어서 100엔 숍에 들리고 나서
그 옆에 있는 약국 앞을 지나갔더니...이 이 목소리는!!!
가게의 스피커에서 Mr.S가 노래하는 목소리가!!
그 것도 아직도 엘범 발매 전인데~~(T▽T)
문을 닫기 직전의 가게 앞에서 수상하게 스피커를 쳐다본 나였다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年12月 9日 (日)

お詫び?*사과의 표시?

メモリーの移動ができないというショックを受けたまま、全ての手続きが終わり店を去るときが来た。
あれ?私、お金払ってない・・・。
手続きのお金も、携帯本体のお金も不要だけど、メモリーカードのお金だけは必要だったはず・・・。
「私、お金払うのはなにもないですか?」
「あ!メモリーカードの代金をいただかなければ!」
そう言うので、クレジットカードを差し出した。
支払手続きをしはじめた彼女が少し待って欲しいと言って誰かのところに相談に行った。
そして帰ってきた彼女はこういった。
「クレジットカードの機械を終了させてしまったので、今回はお代は結構です。」
やった~~!これはメモリーが移せなかったお詫びかな?

710주소록을 옮기지 못한다는 충격을 받은체 온 수속이 끝나서 가게를 떠날 시간이 왔다.
어머? 나는 아직 돈을 안 냈어...
수속료도 휴대폰 자체도 공자이지만 메모리 카드의 요금만큼은 내야 할텐데...
"저는 지불하지 않아도 되요?"
"어머! 메모리 카드 요금은 내셔야 해요!"
그렇게 하니까 신용 카드를 건넸다.
지불 수속을 시작한 au 언니는 잠깐만 기다리라고 하며 누군가한테 상의를 하러 갔다.
그리고 돌아와서 이렇게 말했다.
"신용카드 기계를 다 종료했으니까 이번은 안 내셔도 돼요."
앗싸~! 이건 주소록을 옮기지 못 했던 사과의 표시일까?

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年12月 8日 (土)

しか~し!*하지만~!

720なにせ8年以上も使っていた携帯、前回説明を聞きに行った時に「たぶん大丈夫です」と言われていたのですっかり油断していた。
しか~~し!
「何度も、いろいろな方法でやってみましたができませんでした。」
最後にこう言われてしまった。
そうなのだ、携帯のメモリーの移動ができなかったのだ(T_T)
入力苦手なのに~~、アドレスを自分で全部登録なんてできない~~(><)
워낙 8년 이상이나 쓰던 휴대폰, 저번에 설명을 들러 갔을 때
"아마 괜찮을 거예요."라는 소리를 들어서 완전히 방심하고 있었다.
하지만~~!
"몇번이나 여러 방법으로 시도했는데요...못했습니다."
au 언니가 마지막에 이런 말을 했다.
그래... 휴대폰에 담아 있던 주소 등을 옮길 수 없었다는 거야 (T_T)
글 입력 하는 게 익숙하지 못해서 아주 시간이 걸리는데
주소록을 다 스스로 등록하는 건 무리야~~(><)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年12月 6日 (木)

携帯電話*휴대폰

8年以上同じ携帯電話を使っていた私。
古くさい携帯でも特に不便は感じなかったのだが、携帯電話の会社が来年3月末でなくなるので仕方なくauに切り替えた。
本当は3月末まで切り替えを待つつもりだったのだけど、カメラ機能のいい携帯が無料だったので数ヶ月早いが、思い切って替えることにしたのだ。
おおお~、携帯が開くわ!
おおお~、携帯で写真が撮れるわ~!
6308년 이상 같은 휴대폰을 사용하고 있던 나.
낡아빠진 휴대폰이라도 특별히 불편함을 안느꼈는데 휴대폰 회사가 내년 3월말에 없어져서 할수 없이 au로 바꿨다.
정말은 3월까지는 바꾸지 않고 기다리려고 했는데 카메라 기능이 좋은 휴대폰를 공자로 받을 수 있어서 몇달 이르지만 마음 먹고 바꾸기로 했다.
오오오~, 휴대폰이 여네!
오오오~, 휴대폰으로 사진을 찍을수 있네!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年12月 5日 (水)

予防注射*예방 주사

インフルエンザの予防注射を打った。
予防注射を打つのは中学生の時以来だ。
私より先に注射を打った会社の人が、腕がものすごく腫れ上がって軽く触るだけでも、悲鳴をあげるほど痛がっていたのでちょっと心配だった。
ラッキーなことに私はまったく腫れなかったし、痛くなかった。
でも、翌朝、足の付け根が痛くなった。
じっとしてれば大丈夫だけど、ズボンを履く時に片足で立つと激痛が走り、歩くときもびっこを引くほどだった。
今は良くなったけど・・・
予防注射の副作用で足が痛くなるってことある???

독감 예방 주사를 놓았다.
예방 주사를 놓는 것은 중학교 때 이후 처음이다.
나보다 먼저 주사를 놓은 회사 사람709이 팔이 대게 부어올라서 가볍게 만져도 소리를 지를 정도 아파해서 나도 좀 걱정이 되었다.
다행히도 나는 하나도 붓지도 않았고 아프지도 않았다.
하지만 다음 날 아침 다리의 허벅지 윗부분이 아파졌다.
가만히 있으면 괜찮는데 바지를 입을 때 한쪽 다리로 섰더니 격통을 느끼며 걸을 때도 제대로 못 걸을 정도였다.
지금은 다 나았지만...
예방 주사의 부작용으로 다리가 아파진다는 게 있는 거야???

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年12月 2日 (日)

2007NHK杯*2007NHK Trophy

今年のNHK杯の優勝者はイタリアのカロリーナ・コストナー。
リンクに出てきたとき「衣装カワイイ~」と思ったが
演技がはじまってすぐにその気持ちは変わった。
エビだ・・・エビにしか見えない・・・。
あああ、せっかくの演技がエビにしか見えない・・・。

올해 NHK Trophy 우승자는 이탈리아의 Carolina Kostner.
은반에 나왔을 때 "옷이 예쁘다~"라고 생각했는데
연기가 시작되자마자 그 마음은 달라졌다.
새우다... 새우로 밖에 안 보인다...
아아아, 좋은 연기인데 새우로 밖에 안 보여...(-_-;;
717

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年12月 1日 (土)

爪*발톱

711きいろママは定期的にく~ちゃんの爪を切ってやる。
基本的には猫だから爪は自分で研ぐのだが、研ぎ足りない爪を補助的に切ってやるのだ。
ところがママがく~ちゃんの指を持ったら、ぎゃおん!と鳴くではないか?
ママに代わって私がく~ちゃんの指を見ると・・・爪が伸びすぎて肉球に刺さっている・・・(-_-;;;;
く~ちゃん、猫のくせに爪のお手入れサボったでしょう??
우리 엄마는 정기적으로 우리 쿠우-짱의 발톱을 깎아준다.
기본적으로는 고양이라서 발톱은 스스로 깎는데 잘 깎지 못 하는 발톱을 보조적으로 깎아주는 것이다.
그런데 우리 엄마가 쿠우-짱의 발가락을 들을 때 기야옹!라고 우는 게 아닌가?
엄마 대신 내가 쿠우-짱 발톱을 보니까...발톱이 너무 길어져 발바닥에 조금 박히고 있었다.
쿠우-짱, 너는 고양인데도 발톱 관리를 잘 안 했지?

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2007年11月 | トップページ | 2008年1月 »