« お墓の草*묘지의 잡초 | トップページ | ジンクス*징크스 »

2008年11月24日 (月)

店に入る理由*가게에 들어갈 이유

近所だけど大きな信号を渡らないといけないので、あまり行ったことがないところをうろついた。
小さい個人経営のお店があったので入ってみた。
意外とこういうお店におもしろいお菓子があったりする^^
店の中をゆっくりと見回していると、店番をしていた主人らしきおじさんが私にいった。
「何しに来たんですか?」
は?商品を見るためでしょ?気に入れば買うし?
顧客側からする、店と顧客の関係ってそういうものじゃないの?
「お菓子を見ようと思って。」(単語が間違っていたかもしれない)
「見る??見るなんてヘンだろう!」(外人の単語間違いをそんなふうに責めなくてもいいじゃん!><)
「あ、見て気に入ったものがあれば買おうと思って・・・。」
一応、言い直してみた。
「もういいよ、帰ってください。」
このおじさんの対応は旅行当時若干反日感情が高まっていたせいで
日本人の私が追い出されたのか、
それともちょっと大き目のカメラを持っていた私が、
何かの取材のために店に来たと思われたのか・・・どっちだろう?

숙소 근처이지만 큰 길을 건너야 해서 거의 가본 적이 없는 지역을 어슬렁거렸다.
작은 개인 경영인 가게가 있어서 들어봤다.
의외로 이런 가게에 좋은 과자가 있을 수도 있다^^
가게 안을 천천히 둘러보고 있는데 가게를 지키고 있던 주인 같은 아저씨가 나에게 말했다.
"뭐 때문에 오셨어요?"
엉? 상품을 보기 위해서지? 마음에 들면 살 거고?
고객 쪽에서 보는 가게하고 자기의 관계라면 그런게 아니야?
"과자를 구경하려고요."(단어가 틀렸을지도 몰라)
"구경? 가게에 와서 구경이라니 이상하잖아요!"(외국인이 단어 오사용했다고 그렇게 따지지 않아도 되잖아!><)913_2
"아, 구경하고 마음에 드는게 있으면 사려고 해서요..."
아무튼 다시 말해봤다.
"됐어요, 나가세요!"
이 아저씨의 대응은 여행 당시 약간 반일 감정이 높아져 있었기 때문에
일본인인 내가 쫓겼는지
아니면 좀 큰 카매라를 들고 있던 내가
무슨 취재 때문에 가게에 왔다고 아저씨가 생각했는지,,,어느쪽일까?

|

« お墓の草*묘지의 잡초 | トップページ | ジンクス*징크스 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/138016/45878815

この記事へのトラックバック一覧です: 店に入る理由*가게에 들어갈 이유:

« お墓の草*묘지의 잡초 | トップページ | ジンクス*징크스 »