« 2009年1月 | トップページ | 2009年9月 »

2009年8月17日 (月)

酔っ払い?浮浪者?*술에 취한 사람? 부랑자?

インド人の家から自分の家に帰る途中で人が倒れていた。
酔っ払い?浮浪者?本当に倒れた人?
そのまま通りすぎて家に帰ったら、お盆休み中ずっと気になるに決まっているので、Uターンして確認しに行った。
最初は声をかけても反応しなかった。
この人が酔っ払いや浮浪者で急に怒鳴られたりしたらどうしようかと不安になった。
だけど、ちょうど近くにいた人に立ち会ってもらいもう一度声をかけると返事が返ってきた。
了解!救急車を呼びます!

인도 사람 집에서 집으로 돌아오는 길에 사람이 쓰러져 있었다.
술에 취한 사람? 부랑자? 정말로 쓰러진 사람?
그냥 지나가서 집에 가면 OBON 휴가 내내 마음에 걸리는 십상이니까 차를 돌려서 확인하러 갔다.
처음에는 말을 걸어도 반응이 없었다.
할아버지가 술에 취한 사람이나 부랑자이고 갑자기 고함을 지르거나 하면 어떨까 싶어서 불안해졌다.
그런데 마침 근처에 있던 사람하고 같이 다시 말을 걸었더니 대답을 했다.
알았습니다. 응급차 부르겠습니다.
0001

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2009年8月16日 (日)

インド満喫*인도 만끽

0002お盆休みにインド人の家に遊びにいった。
本場のカレーの作り方を教えてもらい、サリーも着せてもらった。
サリーは下半身にはペチコートをはき、上半身には丈の短いシャツを着る。

そして5.5メートルの長い布を身体に巻きつける。
使うのはピン2本だけ。

姫になった気分を味わえる(^m^)

OBON휴가  인도 사람 집으로 놀러 갔다.
본바닥 카레를 만드는  배웠고 사리 입어봤다.
사리는 아랫도리에는 페티코트를 입고 윗도리에는 길이가 짧은 셔츠를 입는다.
그리고 5.5미터인  비단을 몸에 감는다.
쓰는 핀은  2개만.
공주가  기분을 맛볼  있다(^m^)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2009年1月 | トップページ | 2009年9月 »